Prevod od "ali to" do Češki


Kako koristiti "ali to" u rečenicama:

Žao mi je, ali to je istina.
Je mi líto, Nikolo, ale je to pravda.
Ali to je samo moje mišljenje.
Ale jasně, to je můj názor.
Ali to je bilo pre tri godine.
Ale bylo to před třemi lety.
Ali to je sve što imam.
Ale to je vše co máme.
Ali to zvuči bahato kad se izgovori naglas.
Zní to tak arogantně, když to řekneš nahlas.
Ali to nam je jedina šansa.
Ale je to naše jediná šance.
Da, ali to je bilo davno.
Jo, ale to už je dávno.
Žao mi je, ali to je tako.
Je mi líto, je to tak.
Ali to je bilo tako davno.
Ale je to už hodně dávno.
Da, ali to se ne raèuna.
Docela jo. -Vím. -Bylo to jen jako.
Ali to je bilo jako davno.
Ale to už je hrozně dávno.
Ali to se tebe ne tièe.
Do toho ti vůbec nic není.
Ali to nije bio on, zar ne?
Ale nebyl to on, že ano?
Žao mi je, ali to se neæe dogoditi.
Je... je mi líto, ale toto se nemělo stát.
Ali to nije dovoljno, zar ne?
4, 6 milionu liber. To ale není dost.
Izvini, ali to je moje mišljenje.
Je mi líto, ale tak to cítím.
Ali to je bilo pre nekoliko godina.
Ale je fakt, že už to bude pár let.
Žao mi je, ali to je nemoguæe.
Obávám se, že to není možné.
Ali to je dobro, zar ne?
Ale všechno tohle je fajn, ne?
Ali to se neæe desiti, zar ne?
To se ale nestane, že ne?
Žao mi je, ali to nije moguæe.
Je mi líto, to není možné.
Ali to nije taèno, zar ne?
Ale tak to není, že ne?
Ali to je život, zar ne?
Ale takový už je život, ne?
Ali to si veæ znala, zar ne?
Ale to už jsi věděla, že jo?
Ali to ne mogu da uradim.
Hodinky také. Ale to nemůžu udělat.
Ali to je sve što imamo.
Ale to je vše, co máme.
Ali to si veæ znao, zar ne?
Ale to ty už víš, že jo?
Da, ali to nema nikakvog smisla.
Jo, ale to nedává žádný smysl.
Ali to ne zavisi od mene.
Ale tohle všechno není na mně.
Ali to niste èuli od mene.
Ale podívejte, nemáte to ode mě.
Ali to ne znaèi da te ne volim.
Ale to neznamená, že tě nemiluju.
Ali to se nikada nije dogodilo.
Ale k tomu nikdy opravdu nedošlo.
Ali to je u redu, zar ne?
Ale to je v pořádku, že jo?
Ali to nije istina, zar ne?
Jenže to není pravda. Že jo?
ali to je druga priča. Dakle, imala sam kartonske fascikle i marker. i razmišljala sam kako da nazovem ovo istraživanje?
Měla jsem složku a měla jsem fix, a tak jsem si řekla, jak asi nazvu tento výzkum?
Knjige su na engleskom, časopisi se pišu na engleskom, ali to je proročanstvo koje se samo ispunjava.
Opravdu, knihy jsou v angličtině, odborné časopisy jsou také anglické, ale je to jen začarovaný kruh.
Pa, govore nam da svi treba da budemo vođe, ali to bi bilo stvarno neučinkovito.
Všem nám říkají, že bychom měli vést ostatní, ale to by bylo opravdu neefektivní.
Ali to sam želeo i čim sam završio školu prijavio sam se u vatrogasnu službu i bio primljen."
Ale tak jsem to chtěl a jakmile jsem odešel ze školy, přihlásil jsem se k hasičům a byl jsem přijat."
I kaže, "Imam nešto drugo, ali to možda nije za tebe."
A on praví, "mám něco jiného, ale možná to není pro tebe."
2.1023280620575s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?